A felvételt Jurity József készítette 2015-ben.
tovább
Mindenkit nagy szeretettel hívunk és várunk a MEÖT Női Bizottsága és a Győr Belvárosi Református Gyülekezet és Nőszövetség által szervezett találkozóra. Helyszine a Győr Belvárosi (Kossuth utcai) templom és gyülekezeti ház.
Az enyingi Tinódi Lantos Sebestyén Református Iskola
óraadó (heti 10 óra) történelem tanárt keres.
Telefon: 06-22-372-981
tovább
Az Egyházak Világtanácsa is megszólalt a menekültkérdésben. A keresztyén világszervezet főtitkára, Olav Fykse Tveit szeptember 4-én nyilatkozatban fordult a nyilvánossághoz, melynek magyar fordítását teljes terjedelmében közöljük. A szervezet az érintett országokban látogatást is tervez, szolidaritása kifejezéseképpen.
Európa országai napjainkban a legsúlyosabb menekültkrízissel szembesülnek a második világháború óta. Az együttérzés és a konkrét akciók tragikusan elégtelennek tűnnek a nyomasztó szükség enyhítésére, annak ellenére, hogy nap mint nap érkeznek beszámolók Európa partvidékein és határain történt tragédiákról – nem is beszélve azokról az országokról, ahonnan az emberek menekülni kényszerültek a konfliktusok, elnyomás és szélsőséges szegénység miatt.
A jelenlegi helyzetben feltétlenül, sőt kritikusan szükséges, hogy valamennyi európai ország vállaljon felelősséget azoknak a befogadásában és támogatásában, akik menedéket, biztonságot és jobb jövőt keresnek maguknak és családjuknak. Ez nem lehet csak azoknak az országoknak a feladata, ahol a menekültek elsőként lépnek Euróba területére.
A reménytelen helyzetben lévő emberekért felelősséget vállalni csak diszkrimináció nélkül lehet, semmi más kritériumot nem vizsgálva, csak a szükségüket. Elképedve értesültünk olyan országokról, amelyek vallási alapon utasítanak vissza menekülteket.
Az aktuális helyzet mind Nyugat-, mind Kelet-Európa emberi méltóság és emberi jogok iránti elkötelezettségét próbára teszi. Az emberi értékeink és keresztyén örökségünk próbájáról van szó.
tovább
A Nagy családi gyermekbiblia az egész család számára kínál bibliaolvasós, beszélgetős, képekben gyönyörködős programot. A legkisebb gyermekek általa ismerkedhetnek meg először a Biblia örök történeteivel, tanulhatják meg azokat az emberi helyzeteket és döntéseket, amelyekkel a zsidó nép ősatyái és kiemelkedő hithősei, majd később Jézus és az apostolok is szembesültek. Marijke ten Cate illusztrációi önmagukban, a szöveg nélkül is értékes, szemet gyönyörködtető tablói a Biblia világának. A történetek szereplői arcán felfedezhetjük azokat az érzelmeket, amelyek bennünket is átjárnak a jól ismert szent történetek olvasása során: a szeretetet, a félelmet, a csodálatot vagy a bűntudatot. A magyar kiadás szövegét Szabó T. Anna pontos, mégis egyszerű, letisztult és a legkisebbek számára is könnyen érthető prózájában olvashatjuk. A kötet végén a Biblia áttekintése segíti az olvasókat összefüggésbe helyezni a könyvben szereplő ó- és újszövetségi történeteket.
Marijke ten Cate
Nagy családi gyermekbiblia
Fordította: Szabó T. Anna
ISBN 978 963 558 292 1; 225×250 mm; keménytáblás; 288 oldal
tovább
- A Huszti Református Egyházközség régi épületének felújítási munkálatait szeretnénk elkezdeni. Ez a feladat azonban olyan anyagi terhet jelent közösségünk számára, amelyet önerőből semmiképpen sem tudunk megoldani - mondta interjúnkban Józan Lajos kárpátaljai református lelkipásztor, aki gyülekezetünk hívei számára személyes látogtása alkalmával fejezte ki köszönetét adakozó készségükért. A huszti gyülekezet lelkészét a kárpátaljai magyarság helyzetéről, a testvérkapcsolati lehetőségekről és az orosz-ukrán válságról kérdeztük.
Lelkipásztor úr és kísérete több, mint 470 kilométert tett meg Kárpátaljáról, hogy a Székesfehérvári Református Egyházközséghez érkezzenek. Először hadd kérdezzem meg, hogyan utaztak?
Reggel nyolc órakor indultunk Husztról, és este hét órára meg is érkeztünk. Az ukrán-magyar határon körülbelül egy óra alatt megtörtént az átjövetelünk. A feleségemmel már harmadik alkalommal járunk Székesfehérváron, egyházközségünk főgondnoka és algondnoka a feleségükkel azonban először érkeztek.
tovább
Kedves Szolgatársaim!
Szeretettel hívlak Benneteket szeptemberi lelkészértekezletünkre,
melyet 2015. szeptember 8-án / kedden / 9.00 órai kezdettel tartunk
Székesfehérváron.
tovább
A tanév kezdetén a Zsinat Oktatási Irodája, tájékoztatást adott ki az adminisztrációs teendőkről.
I. A HIT- ÉS ERKÖLCSTAN TANKÖNYVEK PÓTRENDELÉSE, A JÚNIUS 10-I ADATOK PONTOSÍTÁSA – IDŐSZAK: SZEPTEMBER 1-10.
Augusztus folyamán a Kálvin Kiadó gondoskodott arról, hogy a júniusi létszámjelentő adatlapon beküldött, becsült tanulói létszámok szerint megrendelt tankönyvek eljussanak az egyházközségekhez. A szabályrendelet* a taneszközök pótrendelésével, visszáruzásával kapcsolatban így rendelkezik:
"18. § (2) d) Az egyházközség pótrendelését illetve visszáru-igényét szeptember 1-10. között juttathatja el a Zsinati Oktatási Irodához, ami alapján az Oktatási Iroda szeptember 15-ig közli a Kiadóval az igényeket. A pótrendelés illetve visszáru-igény kizárólag a tanév eleji létszámváltozásból illetve a csoportösszevonásból eredhet. A Kiadó szeptember 30-ig fogadja a visszárut és október 15-ig teljesíti a pótrendeléseket. A visszáru Kiadóhoz történő továbbításáról az egyházközség, a pótrendelés egyházközségekhez történő eljuttatásáról a Kiadó gondoskodik." A pótrendelés és a visszáru-számítás a csatolt VÁLTOZÁSBEJELENTŐ ADATLAP alapján fog történni. Ezen az adatlapon kell jelölni minden június óta bekövetkezett változást (létszámváltozás, esetleges csoportváltozás, hittanoktató változás). A kitöltést az adatlap 2. oldalán olvasható útmutató és minta segíti. A visszáruzás lebonyolításáról a későbbiekben adunk bővebb tájékoztatást, s kérjük, hogy a feleslegesnek tűnő példányokat addig ne adják postára.
tovább
2015. június 4.
Az osztály izgatottan várta június 4-ét, amikor reggel buszra szálltunk és elindultunk a négy napos felvidéki osztálykirándulásra. Utunk első állomása egy kis falucska a Nyitra és a Zsitva folyó találkozásánál, melynek neve Martos. Itt meglátogattuk az ott lévő református iskolát. Fogadásunkra az ottani gyerekek vidám műsorral készültek. Mi pedig előadtuk a június 4-i emlékműsorunkat. Ezután mindkét iskola vezetősége testvériskolai nyilatkozatot írt alá. Majd megkértük a martosiakat, hogy egy lepedőn rajzolják körül a tenyerüket, amit elhoztunk Fehérvárra, és megkértük a mi iskolánk tanulóit, hogy ők is tegyék meg ugyanezt, hogy ezzel megvalósítsunk egy jelképes kézfogást a martosi és a fehérvári gyerekek között. A tanulókat kérdezve megtudtuk, hogy náluk fordítva vannak az érdemjegyek: így a jó feleletet egyessel jutalmazzák, és a lusta diák kapja az ötöst. És képzeljétek, hogy tovább járnak iskolába, mint mi itt Magyarországon: a vakáció náluk csak júliusban kezdődik.
Ezután felkerestük a martosi templomot, ahol a tiszteletes mesélt nekünk az itt lakó emberek múltjáról és jelenéről. Megtudtuk például, hogy az itt élő emberek nehezen keresték kenyerüket, nem dúskáltak anyagi javakban, de annál inkább jellemző rájuk a lelki gazdagság. Fontos számukra a magyarságuk, amit a templomba kirakott zászló is jelez. Sétáltunk még a Feszty parkban, mely Feszty Árpád festőművészről kapta a nevét. A magyarok bejövetele című körképén állítólag martosi emberek arcát festette meg.
Délután a Füleki várban tettünk látogatást, mely egy vulkáni kúpra épült a 13. században. Fülek nevét eredezteti egy Füles nevű kutyáról, de élt itt egy Fulkó nevű nem éppen erkölcsös várúr is, és az is lehet, hogy ő róla nevezték el a várost. A várnak több tulajdonosa is volt. Árulással török kézre került, majd mielőtt a magyarok visszafoglalták volna, a törökök felgyújtották. Ma egy tornyát felújították, és időszaki kiállítások látogathatók benne.
Késő délután volt már, mikor elindultunk Várhosszúrétre a szállásunkra. Mielőtt odaértünk volna, a busz ablakából egy másik vár látványa tárult elénk, Krasznahorka vára. Ennek a várnak a tetőszerkezete sajnos néhány évvel ezelőtt emberi gondatlanságból leégett, ezért most nem látogatható, felújítás alatt áll. Megérkeztünk a szállásunkra, majd egy finom vacsora elfogyasztása után népi táncot járhattunk a közeli kultúrházban.
tovább